Prevod od "на услузи" do Italijanski


Kako koristiti "на услузи" u rečenicama:

Пуковник Бен Трејн, ма'ам, вама на услузи.
Colonnello Ben Trane, madame, per servirla.
Биће вам на услузи уколико вам затреба.
Sara' a vostra disposizione se ne avrete bisogno.
Амбуланта "Ујка Фреди" стоји Вам на услузи.
La clinica dello Zio Freddy e' a sua disposizione.
Ако "Масив Дајнамик" икако може да помогне у проналажењу тог човека, на услузи смо вам.
Qualunque cosa la Massive Dynamic possa fare per aiutare a trovare quest'uomo, siamo al vostro servizio.
СС пуковник Ханс Ланда, госпођице, вама на услузи.
Colonnello delle SS, Hans Landa, signorina al suo servizio.
Мајор Дитер Хелсторм из Гестапоа, вама на услузи, госпођице.
Maggiore Dieter Hellstrom della Gestapo. Al suo servizio, mademoiselle.
Част ми је да сам био на услузи.
E' un onore esserti stato utile.
Желим те у близини на услузи гостима.
Ti voglio qui, per occuparti degli ospiti.
Али прво ћеш отићи до лорда и лејди Старк и пашћеш на колена пред њима и рећи им колико ти је жао, и да си им на услузи, и да ћеш се молити за њих.
Prima, pero', andrai da lord e lady Stark e ti inginocchierai davanti a loro. E gli dirai quanto sei dispiaciuto e che possono considerarti al loro servizio e che le tue preghiere sono con loro.
Господару, како да вам будем на услузи?
Mio signore... come posso esserti d'aiuto?
Даме и господо, поротници, хвала на услузи.
Signore e signori della giuria, grazie per i servizi resi.
Будући да тесно сарађујемо, ако икако могу вама бити на услузи...
Beh, adesso che lavoro a stretto contatto con lui, se c'e' qualcosa che posso fare per lei... qualsiasi cosa che vi semplifichi la vita...
Једном сам завршим, ја више неће бити на услузи... да
Una volta finito... Non saro' piu' al vostro servizio. Chiaro?
Желео бих да се захвалим лично на услузи и жртвовања.
Vorrei ringraziarla personalmente per il suo servizio e il suo sacrificio.
Ја лично желео да захвалим, ти на услузи и пожртвовање, капетан Лацеи.
Vorrei... Ringraziarvi personalmene per il vostro lavoro e sacrificio, capitano Lacey.
Генералица Лин Мае из Безименог реда. Вама на услузи!
Generale Lin Mae, dell'Ordine Senza Nome, al vostro servizio.
Ресурси И оружје нашег клана су теби на услузи, да претвориш ове гуштере у смртоносце достојне твог имена.
Le nostre risorse e le nostre armi sono tue per trasformare le nostre reclute in Mercanti di morte.
Ардин Изуња, канцелар Нифлхајма, вама на услузи.
Ardyn Izunia, cancelliere di Niflheim al vostro umile servizio.
Ја сам Деј Сукмани, на услузи.
Sono Dej Sarafan, al vostro servizio.
Сер Патрик Морган, вама на услузи.
Sir Patrick Morgan, al suo servizio.
Капетан Ицхабод Цране на услузи, председник госпођо.
Capitano Ichabod Crane al vostro servizio... signora Presidente.
Председник хвала вам на услузи. О.
La presidente la ringrazia per il suo servizio.
Као да улаже велики напор да буде на услузи посматрачу и представи овај лист папира на врло деликатан начин особи која стоји пред њим.
È come se lo paragonassimo alla quantità di sforzo al servizio dell'osservatore e presentassimo delicatamente questo foglio di carta al visitatore, di fronte a lui.
Када смо стално на услузи другима, а то је често од 25 до 125 ученика дневно, стално посежемо за својом емоционалном касицом прасицом.
Quando siamo costantemente al servizio del prossimo, spesso con un numero di studenti tra i 25 e i 125 ogni giorno, attingiamo costantemente alle nostre riserve emozionali.
2.4647119045258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?